Аниме ([
'an___690;___618;m___601;, ___601;n___690;___618;'m___603;]
ср., нескл.,
яп. ___12450;___12491;___12513; [
an___690;ime], от
англ. animation — анимация) —
японская анимация. В отличие от анимации других стран, предназначаемой в основном для просмотра
детьми, бо___769;льшая часть выпускаемого аниме рассчитана на
подростковую и
взрослую аудитории, и во многом за счёт этого имеет высокую популярность в мире.
[1] Аниме часто (но не всегда) отличается характерной манерой отрисовки персонажей и фонов. Издаётся в форме
телевизионных сериалов, а также фильмов, распространяемых на видеоносителях или предназначенных для кинопоказа. Сюжеты могут описывать множество персонажей, отличаться разнообразием мест и эпох, жанров и стилей.
Большая часть аниме-сериалов — это экранизация японских
комиксов —
манги, обычно с сохранением графического стиля и других особенностей.
История аниме берет начало в
XX веке, когда японские
кинорежиссёры начинают первые эксперименты с техниками мультипликации, изобретёнными на
Западе. Основоположником традиций современного аниме стал
Осаму Тэдзука, часто называемый «богом аниме и манги» — он заложил основы того, что позднее эволюционировало в современные Аниме-сериалы. Например, Тэдзука заимствовал у
Диснея и развил манеру использования больших глаз персонажей для передачи эмоций; именно под его руководством возникали первые произведения, которые можно отнести к ранним аниме.
За почти вековую историю аниме прошло долгий путь развития от первых экспериментов в анимации, фильмов
Тэдзуки до нынешней огромной популярности по всему миру. С годами сюжеты аниме, первоначально рассчитанного на детей, становились всё сложнее, обсуждаемые проблемы всё серьёзней.
Появились аниме-сериалы, рассчитанные на
подростковую аудиторию — юношей и девушек старше четырнадцати лет. Эти сериалы нашли поклонников и среди взрослых, в редких случаях вплоть до преклонных лет. В своём развитии аниме немного отставало от
манги, которая зародилась на несколько лет раньше и к тому времени уже завоевала популярность среди всех кругов населения Японии.
Сегодня аниме представляет собой уникальный культурный пласт, объединяющий как сериалы для детей (жанр
кодомо) — аниме в его изначальном понимании, так и подростковые произведения, зачастую, достаточно серьёзные и для просмотра взрослыми —
сёнэн (аниме для юношей),
сёдзё (аниме для девушек) и даже полноценное «взрослое» аниме. В отдельное направление выделились
хентай — аниме
порнографической направленности,
яой и
юри — аниме, повествующее об отношениях (как правило романтических) между людьми одного пола — мужчинами либо женщинами соответственно. Аниме имеет множество видов. Оно может быть «кавайным» или же реалистичным. У «кавайных» персонажей несоразмерно-большие глаза, волосы самых невообразимых цветов, маленькие носики и рты. Также персонажи «кавай» особенно показывают собственные эмоции. На то и их большие глаза — в них отражается настроение. Но это не всё. Надо уметь понять язык эмоций аниме. Когда персонаж смущён, у него «исчезает» нос и вместо него появляются идущие наискосок полосы. Они могут быть нарисованы контурным цветом, или же быть красными или розовыми. Над головой персонажа может появиться голубая капля. «Кавайные» (в переводе на русский: «милые») девушки и девочки часто используют слово «ня». Это показывает их схожесть с кошками, ведь именно так японцы воспринимают издаваемый кошками звук. Так же в аниме встречаются девушки-кошки — нэко. И чибики — персонажи «кавайных» аниме. Существа с большими головами и крохотными телами.
Японское слово «аниме», означающее «анимация», восходит корнями к английскому слову «animation» (
яп. ___12450;___12491;___12513;___12540;___12471;___12519;___12531; [анимэ:сён]), заимствованному и сокращённому до трёх слогов. Несмотря на несколько бо___769;льшую распространённость укороченной формы — «аниме» — оба слова имеют одинаковое значение в
японском языке: они обозначают любую анимацию, вне зависимости от её стиля и страны производства.
[2][3] По мере распространения японской анимации за пределы Японии, слово стало входить в другие языки, включая
русский, в качестве обозначения анимации, произведённой в Японии или имеющие характерные для неё стилистические признаки.
В японском языке полностью отсутствует свойственное русскому силовое
ударение, поэтому японские слова, заимствованные в русский язык, обычно получают ударение в зависимости от традиций произношения слов на русском языке. Слово «аниме» в русском языке устоявшегося ударения не имеет, распространено два варианта произношения —
аниме___769; и
а___769;ниме. Однако, если следовать орфоэпическим правилам русского языка, то ударение ставится на последний слог, как и в словах
макраме___769;,
резюме___769;,
реноме___769;,
карате___769;. Такое произношение как
а___769;ниме, разумеется, до включения слова в словари не является признаком безграмотности, но все же не рекомендуется.